2011年4月21日木曜日

ムスカリ

[2011/04/15 千葉県印西市の里山で]
草むらの中に青紫色の草花が

[2011/04/15 千葉県印西市の里山で]
近づいてよく見るとこんな花

[2011/04/15 千葉県印西市の里山で]
アップで撮りました
自宅に帰ってインターネットの検索で「4月 野の花 青紫」で画像検索すると見つかりました。


【分類 / 学名】

科: ユリ科 Liliaceae
属:  ムスカリ属 Muscari
種: (50~60種)
英名:  grape hyacinth
仏名:  le muscari / lilas de terre
原産地: 地中海沿岸、南西アジア


【観察】

草花には特に弱くて、出会う野の花のほとんどが知らない花です。この花は形が面白くて、どうしても名前を知りたくなったので、検索して、苦労なく見つけることができました。まさにブドウの房のような丸みのある花や、花の開口部を縁取る白い色などで、ムスカリに間違いないと思います。


【話題】

○ これも日本に持ち込まれた花で原産が。地中海沿岸~南西アジア。オオイヌノフグリ、ホトケノザ、ヒメオドリコソウなどの原産地と重なっているようですね。

○ ムスカリの語源はmusk(ジャコウ)からきているとは興味深いです。muskmelon, musk deer(ジャコウジカ)と親戚の語ということになります。次回は匂いを嗅いでみなくては。

○ 栽培植物として日本に導入され、今では野生化して日本の野山に根付いているんですね。

○ 英語のgrape hyacinth (ブドウヒヤシンス)は外見をうまく言い得て妙です。

にほんブログ村 花ブログ 季節の花へ
にほんブログ村


【今日の英仏語】

以下のフランス語の文から単語を拾います。短い文でもキーワードがたくさんあります。大雑把な日本語訳をつけてみました。

参考サイト:http://www.futura-sciences.com/fr/doc/t/botanique/d/top-ten-des-10-bulbes-les-plus-cultives_991/c3/221/p8/

Entretien du muscari
Tous les terrains ensoleillés sont favorables à ce végétal, pourvu qu'ils ne soient pas trop humides ou trop
calcaires. Effectuez sa plantation en octobre-novembre, en espaçant les oignons de 6 à 8 centimètres. Ne l'arrosez jamais beaucoup et ne lui apportez pas d'engrais.

ムスカリの手入れ
水気が多過ぎず、石灰質が強すぎなければ、日当たりのよい土地ならどこでもこの植物に向いています。 植え付けは10月~11月に実行してください。球根の間は6~8センチ空けます。水を多くやってはいけません。肥料を与えてはいけません。

手入れ
英語:care
仏語:entretien

日当たりのよい
英語:sunny
仏語:ensoleillé

土地/土壌
英語:soil
仏語:terrain

植物
英語:vegetable / plant
仏語:végétal / plante

石灰質の
英語:chalky
仏語:calcaire

植え付け
英語:planting
仏語:plantation

間を開ける
英語:space
仏語:espacer

球根
英語:bulb
仏語:oignon (玉ねぎと同じ単語)

水やりする
英語:water
仏語:arroser

肥料
英語:fertilizer / (manure)
仏語:engrais

0 件のコメント:

コメントを投稿